Indicadores
Leads, valoraciones y carga por asesor
Subir documento
Catálogo
No hay documentos. Sube uno para comenzar.
Total de leads
—
Con asesor asignado
Leads con calificación
—
Valoración de atención enviada
Promedio de atención
—
Estrellas (donde aplica)
Asesores · leads asignados
Conteo por relación advisor_lead
| Asesor | Estado | Leads asignados |
|---|
Nuevo Asesor
Asesores Inmobiliarios
| Detalle | Nombre | Apellidos | Estado | Acciones |
|---|
No hay asesores registrados.
Leads
Prospectos asignados a asesores
En pantallas estrechas, pulsa + en la primera columna (solo icono) para ver el resto de datos y acciones.
| Asesor | Prospecto | Tel. prospecto | Qué busca | Zona | Presupuesto | Score | Canal | Perfilado | Confirm. perfil | Valoración | Fecha | Preg. asesor | Preg. cliente | Acciones |
|---|
No hay leads registrados.
Método de asignación
Cuando el orquestador termina el perfilado, el prospecto se registra como lead y se asigna a un asesor activo según esta regla.
advisor_lead para el mismo ID de canal con nombre, presupuesto, zona, tipo y plazo, al reiniciar la sesión (p. ej. Redis nuevo) el orquestador restaura ese perfil y va directo a respuestas tipo RAG (notified/nurture), sin volver a pedir el embudo.
WhatsApp Bridge
Estado de la sesión y código QR
Escanea este código QR con WhatsApp (Dispositivos vinculados → Vincular dispositivo)
WhatsApp está vinculado y funcionando correctamente.
No se pudo conectar con el bridge. Verifica que WhatsAppFront esté corriendo en .
Reiniciar conversación (orquestador)
Borra en Redis el estado de sesión (etapa, datos recogidos, historial y último RAG) para el user_id indicado —el mismo que envía el bridge (p. ej. WhatsApp). No borra filas en PostgreSQL; el siguiente mensaje de ese usuario arranca como conversación nueva.
Preguntas de perfilamiento
Se envían en orden cuando falta un dato (nombre, presupuesto, zona, tipo de propiedad, plazo). Mínimo 5 caracteres cada una. La pregunta de Nombre es la misma que se usa tras una respuesta de catálogo si aún falta el nombre. A partir del segundo dato, el modelo puede reformular la pregunta usando el nombre ya guardado y el texto de referencia aquí; el literal {name} sigue admitiéndose como respaldo si sustituyes manualmente o falla la generación.
Bienvenida
Saludo ante un «hola» y base cuando el RAG no tiene contexto. En inglés se traduce automáticamente.
Mensaje de error
Interrupciones y fallos del pipeline.
{code} para el detalle (p. ej. intent retrieve documents).
Sin resultados en el catálogo
Cuando el RAG no devuelve información útil.
Cierres amigables
Tras cada respuesta RAG se añade una línea elegida al azar (también traducible al inglés).
Despedida tras agradecimiento
Cuando el prospecto ya pasó por el embudo (asesor asignado o seguimiento) y escribe solo un «gracias» o «ok gracias», el bot responde con este texto en español (se traduce al inglés si el idioma detectado es inglés).